Hey, Im posting a new thred as in a few weeks I am booked in to get a tattoo of the La mer lyrics on my ribs. The reason for the thread is Im struggling on which lyrics I want to get. Of course as you all know, on the track it is Denise Milfort, however in terms of what is spoken and the english translation etc I am literally puzzled. To explain here are the lyrics given on NINWiki.
Creole French:
Et il est un jour arrivé
Marteler le ciel
Et marteler la mer
Et la mer avait embrassé moi
Et la délivré moi de ma caille
Rien ne peut m'arrêter maintenant
English translation:
And when the day arrives
I'll become the sky
And I'll become the sea
And the sea will come to kiss me
For I am going
Home
Nothing can stop me now
Alternat Literal Translation:
And the day has arrived
To thresh the sky
And to thresh the sea
And the sea has embraced me
And it has dispensed me from my cell
Nothing can stop me now
Now here is my lost in translation problem. When I use a translation program online and input english to frenc or vise-versa the lyrics come out as;
Et quand le jour arrive
Je vais devenir le ciel
Et je deviendrai la mer
Et la mer viendra m'embrasser
Car je vais
Maison
Rien ne peut m'arrêter maintenant
Which when I listen to the track doesnt seem to be what is being sang/spoke. SO essentially my dilemma is what is the truth in terms of lyrics and translation, I understand that transferring a passage from one language to another can be difficult as words can mean different things but for example if I translate the lyrics given on the NINWiki using google translate it says;
And it happened one day
Hammer Heaven
And pound the sea
And the sea had kissed me
And delivered me from my quail
Nothing can stop me now.
Im just a little confused and would like some help before I get this on my body.
Thankyou